Frundering
The Office (US) är ju fantastiskt roligt. Jag märker att jag lägger mig till med Michaelisms*, och besöker The Office Quotes efter varje avsnitt.
Men det snurrar i huvudet när man läser en sån här kommentar till de satellit-webbplatser/bloggar man satt upp kring serien (också känt som "Online Narrative Extensions"), t.ex. Dunder Mifflin Infinity - An Online Division of Dunder Mifflin, eller Schrute-Space: "it can't resist breaking frame", och man menar de avslöjande tecken som avslöjar att webbplatserna hör till NBC och TV-serien. Detta om en TV-serie vars hela ethos är uppbyggt kring Verfremdung. (Den som gissar antalet språk i det här inlägget vinner en Babelfish).
* "Business to business. The old fashion way. No blackberries. No websites. I would like to see a website deliver baskets of food to people".
Men det snurrar i huvudet när man läser en sån här kommentar till de satellit-webbplatser/bloggar man satt upp kring serien (också känt som "Online Narrative Extensions"), t.ex. Dunder Mifflin Infinity - An Online Division of Dunder Mifflin, eller Schrute-Space: "it can't resist breaking frame", och man menar de avslöjande tecken som avslöjar att webbplatserna hör till NBC och TV-serien. Detta om en TV-serie vars hela ethos är uppbyggt kring Verfremdung. (Den som gissar antalet språk i det här inlägget vinner en Babelfish).
* "Business to business. The old fashion way. No blackberries. No websites. I would like to see a website deliver baskets of food to people".
kommentar(er)
www.flickr.com |
Jag heter Erik Stattin och det här är min blogg. Jag skriver om digital kultur, ungefär. Du får gärna tipsa mig om saker. Kontakta mig på erik.stattin@gmail.com. Jag är mymarkup på Twitter och Delicious.